• x00z@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    11
    ·
    7 days ago

    “Weggegooid” would probably be fine too and sounds less weird. I do Dutch translations for some apps and it isn’t always about a 1:1 translation.

    • bluesheep@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      6 days ago

      Or maybe something like “weg te gooien”. But I’ve never done official translations so I’ll take yours first haha

      • x00z@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        6 days ago

        I thought it was just the plural of discarding “in the past”. I haven’t looked into the actual context.