Does that phrase mean the same as “Give your balls a tug”?

  • EABOD25@lemm.eeOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    arrow-down
    16
    ·
    14 hours ago

    Yeah but Canadian slang just kind of hits in a certain way that makes your brain wonder. Like Canadian speech is like a sub-english, and i want to learn it

      • EABOD25@lemm.eeOP
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        arrow-down
        13
        ·
        14 hours ago

        I’d prefer to refer to it as sub-english because it’s English… but it makes more sense to Canadians (of a certain regions) than the rest of the world until the rest of the world hears it and then it makes perfect sense. It’s not a new language. It’s just using an old language in a new way. If it was a dialect it would be like everything described by Jeff Foxworthy with his “you might be a redneck” jokes

      • treadful@lemmy.zip
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        arrow-down
        2
        ·
        7 hours ago

        You all know they meant a subset of English and weren’t using it as a derogatory term.

      • EABOD25@lemm.eeOP
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        arrow-down
        5
        ·
        edit-2
        10 hours ago

        Ok. I see what you’re doing. Nice try, but I don’t believe any person that speaks what I would consider a “sub-language” any lesser or pronouncedly different beyond region adaptations from around the world.

        You can continue to make me look racist, but my first statement had nothing to do with race, culture, or religion. So trying to create a narrative to portray me that way is redundant and asinine

        • Stovetop@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          6
          arrow-down
          2
          ·
          10 hours ago

          Then maybe pick a prefix that isn’t synonymous with “beneath/lower” if that’s the idea you’re trying to get across.

          • EABOD25@lemm.eeOP
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            arrow-down
            5
            ·
            10 hours ago

            I’ll try to carefully use the short word for “substitute” a little better. I’d recommend learning all definitions of a word before you assume what people are saying

            • Stovetop@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              5
              arrow-down
              1
              ·
              10 hours ago

              Sub- as a prefix does not mean substitute, though. The word “substitute” is made with that prefix but it doesn’t represent it any more than “submarine”.

              • EABOD25@lemm.eeOP
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                arrow-down
                5
                ·
                10 hours ago

                So then beside what I told you, what if I meant “submarine-english”?